arise是不及物動(dòng)詞,它的意思為“發(fā)生,出現(xiàn)”,它的過(guò)去式和過(guò)去分詞分別為arose和arisen。rise也是個(gè)不及物動(dòng)詞,它的意思為“升起;上升;起床”,它的過(guò)去式和過(guò)去分詞分別為rose和risen。
一.raise
raise是及物動(dòng)詞,因此,后面要跟事物,其本身的根本含義是“使上升,讓上升”。
After that car accident, she couldn’t raise her arms above her shoulder anymore.
車(chē)禍過(guò)后,她就再也無(wú)法將手臂舉過(guò)肩膀的高度。
同為上升的意思,raise也會(huì)衍生出很多其他的意思,如“建設(shè)”“養(yǎng)育”“提出(意見(jiàn),問(wèn)題)”
Her parents died when she was a baby and she was raised by her grandparents.
她從小父母就去世了,是祖父母把她撫養(yǎng)大的。
He raised some doubts about this theory.
他對(duì)這個(gè)理論提出了一些疑問(wèn)。
二.rise
rise是不及物動(dòng)詞,因此后面并不需要跟事物,很多時(shí)候,其意思是“自己上升,自己起來(lái)”。
The sun rises in the east every day.
太陽(yáng)每天從東邊升起。
有時(shí)候也會(huì)用于表達(dá)”音量“”地位“等非實(shí)物的提升
My spirits rise whenever I think of my friends.
一想到朋友們,我的心情就會(huì)好起來(lái)。
三、arise
arise也同樣是不及物動(dòng)詞,很少用于位置上升的意思,一般會(huì)解釋為“起因于,發(fā)生”。
Should the opportunity arise, I'd love to go to China.
要是有機(jī)會(huì)的話(huà),我很想去中國(guó)。
PS(重要):可能有小伙伴會(huì)在一些詞匯書(shū)上看見(jiàn)arise有升起的意思,但其實(shí),arise雖然有時(shí)會(huì)于表達(dá)起床,例如:
We arose early on Christmas morning.
圣誕節(jié)早晨,我們?cè)缭绲仄鹆舜病?/p>
但其他情況基本都不會(huì)表達(dá)升起的意思了,所以其他情況用rise 或者 arise比價(jià)適合。