recept主要用作名詞,中文含義有“接受”、“感受”、“接待”;accept作為動詞,中文含義有“收受”、“認為合適或足夠好而接受”、“認可”,后面可接介詞as或into。accept具有明顯的主觀色彩,不僅客觀上“接”,而且更主要的是主觀上的“受”。
一、recept的含義及用法
recept作為名詞,意為接受;感受;接待。例句有:
1、Please give me a written recept for customs.
請給我一張收據(jù)以備報關之用好嗎?
2、However, it is unclear about the mechanism how thermophilic fungi recept and transfer signal.
目前,對該嗜熱菌感受和傳導信號的機制尚不清楚。
3、I was surfacing molding of the smooth corner all the times this week, so just let me talk about the recept myself.
這個星期一直在做圓角數(shù)模,談談我的感受吧。
二、accept的含義及用法
accept作為動詞,意為收受;接受(建議、邀請等);(認為合適或足夠好而)接受;同意;認可。例句有:
1、He asked me to marry him and I accepted
他向我求婚,我答應了。
2、It was pouring with rain so I accepted his offer of a lift.
天正下著瓢潑大雨,所以我領了他的情,搭了他的便車。
3、My article has been accepted for publication.
我的文章已被采用準備發(fā)表。
4、They accepted the court's decision.
他們接受法院的判決。
5、He accepts full responsibility for what happened.
他承認對所發(fā)生的事負完全責任。
6、Can we accept his account as the true version?
我們能相信他說的是事實嗎?