btw是By the way的縮寫。
by the way意思是:順便說;順便問一下。用法:當(dāng)你想要補(bǔ)充之前說過的內(nèi)容的時(shí)候,可以用by theway銜接。例句:Could you please bring my notebook this afternoon?
By the way 的縮寫。意思是換個(gè)話題。在日常的短信及聊天時(shí)使用。以解決話題轉(zhuǎn)換時(shí)給人帶來唐突感覺的問題。相當(dāng)于常說的“對(duì)了...”
btw的由來
btw的由來可以追溯到英語的口語表達(dá)。英語的口語表達(dá)中,“bytheway”是一個(gè)常用的表達(dá)方式,表示發(fā)言者正在討論一個(gè)話題的時(shí)候,突然想到另外一件事,就在原有話題的基礎(chǔ)上,順便提一句。
在20世紀(jì)90年代,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和普及,這一表達(dá)方式也被用到了網(wǎng)絡(luò)上,經(jīng)過簡(jiǎn)化,就形成了btw這一網(wǎng)絡(luò)用語。
btw的用法
btw的用法很簡(jiǎn)單,可以用來表示發(fā)言者在討論一個(gè)話題的時(shí)候,突然想到另外一件事,就在原有話題的基礎(chǔ)上,順便提一句。
例如:
A:我今天去買了一件新衣服。
B:好漂亮!btw,你明天有空嗎?
從上面的例子可以看出,B在討論A買了新衣服的話題時(shí),突然想到了明天有空的事情,就在原有話題的基礎(chǔ)上,順便提一句,用btw來表示。
btw的用途
btw的用途很廣泛,可以用在聊天、社交媒體、電子郵件等場(chǎng)合,來表示發(fā)言者在討論一個(gè)話題的時(shí)候,突然想到另外一件事,就在原有話題的基礎(chǔ)上,順便提一句。
例如,在聊天時(shí),A正在跟B討論某件事情,此時(shí)A想到另外一件事情,就可以使用btw來表達(dá):
A:我昨天去買了一臺(tái)電腦。
B:你去買的是什么牌子的?
A:我買的是蘋果的,btw,你有沒有想買一臺(tái)?
從上面的例子可以看出,A在討論買了一臺(tái)電腦的話題時(shí),突然想到了B買一臺(tái)的事情,就在原有話題的基礎(chǔ)上,順便提一句,用btw來表示。
結(jié)論
從上面的討論可以看出,btw是英文“bytheway”的縮寫,意思是“順便提一句”,是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)用語,表示發(fā)言者在討論一個(gè)話題的時(shí)候,突然想到另外一件事,就在原有話題的基礎(chǔ)上,順便提一句。btw的用法很簡(jiǎn)單,可以用來表示發(fā)言者在討論一個(gè)話題的時(shí)候,突然想到另外一件事,就在原有話題的基礎(chǔ)上,順便提一句。